乐文小说网 > 中庸 > 第十九章

第十九章

推荐阅读:宇宙职业选手斗罗大陆V重生唐三万相之王星门剑道第一仙雪中悍刀行剑来一剑独尊牧龙师临渊行

乐文小说网 www.lewen45.com,最快更新中庸最新章节!

    子曰“武王、周公,其达孝矣乎。”

    “夫孝者,善继人之志,善述人之事者也。”

    “春秋,修其祖庙,陈其宗器,设其裳衣,荐其时食。”

    “宗庙之礼,所以序昭穆也。序爵,所以辨贵贱也。序事,所以辨贤也。旅酬下为上,所以逮贱也。燕毛所以序齿也。”

    “践其位,行其礼,奏其乐,敬其所尊,爱其所亲,事死如事生,事亡如事存,孝之至也。”

    “郊社之礼,所以事上帝也。宗庙之礼,所以祀乎其先也。明乎郊社之礼,禘尝之义,治国其如示诸掌乎。”

    <b>译文及注释</b>

    译文

    孔子说:“武王、周公,他们是最孝的了吧!

    所谓的孝者,是善于继承别人的志向,善于传述别人的事迹的人。

    每年的春秋修理他们的祖庙,陈列宗庙祭器,摆设上他们的裳衣,荐献时新的食物。

    宗庙的礼仪,是用以序列昭穆次序的。按爵位排序,用以辨别贵贱;按事功排序,用以辨别贤不肖;对众人报酬为长上做事的下人,用以逮及卑贱的人;让年长者坐上位,用以排列年齿。

    站到自己的位置上,进行应有礼节,奏起那音乐,恭敬那所尊重的,敬爱那所亲爱的,事俸死者如同事俸生者一样,事俸亡者如同事俸生存的一样,这是最高的孝了。

    郊祭与社祭的礼节,用以事俸先帝,宗庙的祭礼,用以祭祀祖先。明白效、社这两种祭礼以及禘与尝的义理,治理国家就如同展示这手掌一样容易了。”

    注释

    (1)宗器:宗庙祭器。

    (2)设:摆设、陈列。

    (3)旅:次序,众人。

    (4)逮:逮及、达到。

    (5)燕毛:泛指宴饮时年长者居上位的礼节。

    (6)上帝:远古的帝王,先帝。

    (7)禘尝:按周礼,夏祭曰禘,秋祭曰尝,古代常用以指天子诸侯岁时祭祖的大典。

本站推荐:万相之王总裁的替身前妻我在精神病院学斩神凌天战尊飘渺之旅风流岁月之活色生香半城风月花颜策神武战王桃李无言,下自成蹊

中庸所有内容均来自互联网,乐文小说网只为原作者孔伋的小说进行宣传。欢迎各位书友支持孔伋并收藏中庸最新章节